La comédie musicale "Notre Dame de Paris": contenu, vidéo, faits intéressants, histoire

Comédie musicale "Notre Dame de Paris"

Qu'est-ce que la comédie musicale "Notre Dame de Paris" signifie pour vous? Ce travail très populaire a laissé peu de gens indifférents, il a un pouvoir fascinant extraordinaire. Quel est son secret? Peut-être le tout dans une production spectaculaire, une extraordinaire histoire d'amour et de trahison racontée par l'ingénieux Hugo? Ou s'agit-il de la musique étonnante dans laquelle la chanson française et les motifs gitans sont intimement liés? Imaginez, car cet ouvrage contient 50 chansons consacrées au sentiment le plus brillant et le plus puissant - l'amour, et presque toutes sont devenues de véritables succès.

Résumé de la comédie musicale "Notre Dame de Paris" et beaucoup de faits intéressants sur ce travail sur notre page.

Les acteurs

Description

EsmeraldaBeauté tsigane captivant les coeurs de plusieurs hommes
Quasimodola sonnerie de cloche hideuse évoquée par Frollo
Frolloarchidiacre de Notre Dame de Paris
Feb de Chateaucapitaine de tireurs royaux fasciné par une danseuse
KlopenKlopen
Klopenjeune mariée Phoebe de Châtereau
Gringoirele poète que Esmeralda a sauvé de la mort

Résumé

La jeune beauté Esmeralda, qui a été élevée par le roi des gitans Klopen, a remplacé son père et sa mère au centre de cette triste histoire. Leur camp tente de se rendre illégalement à Paris pour trouver refuge dans la cathédrale, mais les soldats remarquent les invités non invités et les chassent immédiatement. Le beau Phoebus da Shatoper, capitaine des tireurs royaux, attire l'attention sur la jeune Esmeralda. Captivé par la beauté de la fille, il oublie complètement son épouse Fleur-de-Lys, avec qui il est fiancé.

Le capitaine n'est pas le seul à avoir prêté attention au jeune danseur. Quasimodo a également des sentiments tendres pour elle, qui vient spécialement à la fête des bouffons pour l'admirer une fois de plus. Son beau-père et mentor strict Frollo interdit même de penser à cette fille et de la regarder, mais le fait à cause d'une forte jalousie. Il s'avère que l'archidiacre est aussi amoureux d'Esmeralda, mais il n'a pas le droit de le faire.

Frolo mûrit un plan astucieux - enlever une gitane et la mettre sous clé dans la tour. Il tente de voler la fille avec Quasimodo dans l'obscurité de la nuit, mais la gitane sauve Phoebus à temps. Profitant de l'instant, le capitaine invite immédiatement la belle à une date.

Un témoin involontaire de l’enlèvement, ainsi que de l’acte courageux du capitaine, est le poète Gringoire, que le roi de Gypsy Kloper veut suspendre pour avoir enfreint les règles du camp, car il s’est rendu au Pays des Merveilles et il est formellement interdit de le faire. Mais Esmeralda sauve Gringoire et doit maintenant l’épouser. Voici juste un gitan est déjà amoureux d'un autre, dans son sauveur, Phoebe de Shatopera.

L'archidiacre surveille de près Esmeralda et le capitaine lorsqu'ils se sont rendus à un rendez-vous et, aveuglés par la jalousie, ont attaqué l'adversaire. En conséquence, Frollo blesse Phoebe avec un couteau. C'est juste pour payer ce crime déjà a Esmeralda, car c'est elle qui est accusée d'avoir tenté de tuer le capitaine. Au procès, la gitane tente de prouver son innocence, mais Esmeralda n'est pas écoutée et condamnée à mort.

Pendant que la jeune fille est en prison en attente de sa peine, Frollo lui rend visite. L'archidiacre propose de sauver la belle femme, en échange de son dévouement et de son amour, mais elle le refuse. En entendant cela, Frollo a attaqué Esmeralda, mais Klopen et Quasimodo sont venus à la rescousse à temps. Tout le camp est venu pour aider le captif, et une bataille s'est ensuivie entre les Tsiganes et les soldats royaux. Klopen meurt à la suite de cet affrontement. Esmeralda est à nouveau arrêtée et Frollo lui-même la remet au bourreau. En désespoir de cause, il partage cela avec Quasimodo, admettant qu’il a fait tout cela à cause du refus de la belle, et avec colère, il jette le perfide Frollo de la tour et se précipite sur le lieu de l’exécution, de sorte que la dernière fois qu’il embrasse Esmeralda, déjà morte.

Durée de la performance
J'agisActe II
65 min.65 min.

Photo:

Faits intéressants

  • "Notre Dame de Paris" est considérée comme la première et la plus importante oeuvre de Hugo. Et son éditeur a immédiatement mis en place des conditions difficiles - le manuscrit devrait être achevé exactement au bout de quatre mois et demi, et il a été conçu dans l'esprit de Walter Scott. À titre de comparaison, Hugo a travaillé sur son prochain ouvrage, Les Misérables, qui a été écrit après le premier roman pendant dix-sept ans.
  • L'auteur du roman a lui-même estimé que son travail est parfait pour l'intrigue d'un opéra. De plus, il a même composé le livret lui-même.
  • Après la publication du roman, les contemporains de Hugo se sont de nouveau intéressés à l’architecture médiévale.
  • En raison du succès incroyable de seulement la première année de représentation, la comédie musicale a été classée dans le livre des records Guinness comme le disque le plus vendu.
  • Lorsque le compositeur a créé la comédie musicale, il a composé la partie de Quasimodo se présentant dans ce rôle, il a ensuite été décidé de la donner à un inconnu Pierre Garanu (Garou).
  • C'est la première comédie musicale française à faire une telle percée sur la scène mondiale, en particulier aux États-Unis, habituée à la popularité de leurs œuvres. Mais dans son pays, ce genre n'a jamais eu beaucoup de succès auprès du public. Même les œuvres les plus populaires d'Andrew Lloyd Webber ont été perçues comme très froides.
  • En France, la première du spectacle en 1998 était attendue avec impatience et en six mois, tous les billets avaient été achetés.
  • En mai 1999, la comédie musicale a reçu les prestigieux World Music Awards pour son album français le plus vendu. Un an plus tard, la performance a reçu le deuxième prix.
  • La comédie musicale a inspiré l’illustrateur Benjamin Lacombe à créer toute une série de photos éclatantes de lui, toutes consacrées aux personnages principaux. Bientôt, ces illustrations ont été incluses dans le livre de Notre Dame de Paris.
  • Une intrigue aussi brillante a attiré non seulement des compositeurs célèbres, mais également des réalisateurs, grâce à quoi il existe plus d'une douzaine de versions du roman à l'écran. Le premier a été créé en 1905 et était un court métrage muet. Parmi les versions significatives du film devrait être noté en 1982, réalisé par Michael Tachner. En 1996, le film d'animation "Le Bossu de Notre Dame" est sorti, dont l'intrigue a déjà été légèrement modifiée.

  • Pour le casting, qui a eu lieu pour la version russe de la comédie musicale, un nombre record de candidats sont arrivés - environ un millier et demi, et seulement 45 d’entre eux ont été inclus dans la troupe.
  • Environ 4,5 millions de dollars ont été dépensés pour la mise en scène de la version russe et 15 millions ont été collectés pendant toute la durée du spectacle sur le théâtre de Moscou.
  • En 2016, le nombre total de téléspectateurs ayant regardé l'émission à travers le monde s'élevait à plus de 15 millions de personnes.
  • Il est à noter que l'auteur du célèbre "Notre Dame" a également écrit une comédie musicale sur un thème russe assez inhabituel. Cet ouvrage qu'il a appelé "Décembristes", le poète Ilya Resnik s'est engagé dans le développement du livret.
  • Actuellement, une version abrégée de la comédie musicale Alexander Marakulin est en tournée dans notre pays. Les acteurs de la troupe sont même devenus des accusés dans une affaire pénale de violation du droit d'auteur.
  • À Nijni-Novgorod, une parodie d'une performance avec des décorations presque identiques a été mise en scène.
  • Pas fait dans la production musicale française et sans quelques gaffes. Ainsi, il a été noté que l'anarchie est enregistrée sur le mur, bien qu'un mot différent ait été prévu à l'origine - ananke, qui signifie roche. Déjà dans la nouvelle version Mogador de la performance, ce mot était corrigé.

Numéros populaires:

Belle (écoute)

Dechire (écouter)

Vivre (écouter)

Le temps des cathédrales (écouter)

Histoire de la création

Étonnamment, cette comédie musicale est devenue populaire avant même sa création, en raison de la sortie d’un disque contenant quelques singles (16 chansons). Les compositions présentées ont créé une fureur sans précédent et ont rapidement commencé à gagner les cœurs du public. La première, qui a eu lieu le 16 septembre 1998 à Paris au Palais des Congrès, a été un succès retentissant. Le rôle du personnage principal joué par Noah (dans le disque), puis Helene Segara, le rôle de Quasimodo est allé à Pierre Garanu (Garou), Phoebe - Patrick Fiori, Gringoire - Bruno Peltier, Frollo - Dariel Lavoie. Le réalisateur était le français Gilles Mayo, qui était alors connu du grand public pour ses productions. En général, la performance s'est avérée un peu inhabituelle, car elle différait du format bien établi des comédies musicales d'Andrew Lloyd Webber et de Claude-Michel Schonberg: scénographie minimaliste, chorégraphie de ballet moderne, format inhabituel.

Les chansons de la comédie musicale ont immédiatement commencé à prendre la tête des différents charts, et la plus populaire d'entre elles, "Belle", est devenue un véritable hit du monde. Après son succès en France, la comédie musicale entame sa marche triomphale vers d'autres pays du monde.

En 2000, le compositeur a créé une deuxième version de la comédie musicale, version déjà présentée au théâtre Mogador. Cette version était utilisée pour les versions russe, espagnole, italienne, coréenne et autres.

La première russe a eu lieu avec succès le 21 mai 2002 au Théâtre de l'Opérette de Moscou. La production a été initiée par Wayne Fawks, invité du Royaume-Uni. Quand ils ont commencé à travailler sur la partition, Julius Kim, responsable de la traduction du livret, a admis que c'était assez difficile à faire. En outre, les poètes professionnels n'étaient pas les seuls à être impliqués dans un processus aussi laborieux. C'est pourquoi l'auteur de la traduction de la chanson "Belle" était Susanna Tsiryuk. Elle est également propriétaire des paroles des chansons "To live", "Sing to me, Esmeralda". Mais la traduction du single "My love" a été réalisée par une écolière Daria Golubotskaya. Il convient de noter que dans notre pays, la représentation a également été défaite selon un modèle européen: environ un mois avant la première, la chanson "Belle" était diffusée à la radio par la station de radio Vyacheslav Petkun (Quasimodo), qui est immédiatement devenue populaire. Des éléments de style occidental sont également présents dans la chorégraphie.

En 2011, il a été décidé d'organiser une troupe internationale, composée d'artistes de différents pays, qui a fait une tournée mondiale. À chaque fois, elle a été accueillie par un public enthousiaste et applaudie. Jusqu'à présent, cette comédie musicale a été interprétée avec succès sur différentes scènes du monde. Au cours de son existence, il a été présenté dans 15 pays différents et traduit en sept langues.

"Notre Dame de Paris" Il est considéré comme l’une des comédies musicales les plus populaires et les plus reconnues du public. En fait, ce n'est même pas surprenant. Il capture littéralement de la première seconde au rideau, ne lâche pas le public. Il est difficile d’imaginer un autre de ces travaux les plus populaires et reconnaissables. Il est encore plus difficile de dire quelle chanson, écrite par les paroles les plus populaires et les plus grandes de la francophonie, est la plus belle, car elles sont toutes belles! Alors, que signifie pour vous la comédie musicale "Notre Dame de Paris"? C'est de l'amour, des souvenirs de tendresse, de tristesse, d'empreinte, de compassion et d'admiration sans fin pour une musique envoûtante.

Laissez Vos Commentaires